Nguồn gốc và giá trị của kiệt tác Truyện Kiều

Chia sẻ: An | Ngày: | 2 tài liệu

0
113
lượt xem
2
download
Xem 2 tài liệu khác
  Download Vui lòng tải xuống để xem file gốc
   Like fanpage Văn mẫu chọn lọc để cùng chia sẻ kinh nghiệm làm bài
Nguồn gốc và giá trị của kiệt tác Truyện Kiều

Nguồn gốc và giá trị của kiệt tác Truyện Kiều
Mô tả bộ sưu tập

Đến với các tài liệu hay trong bộ sưu tập Nguồn gốc và giá trị của kiệt tác Truyện Kiều dưới đây sẽ giúp các em học sinh ôn tập và ôn tập rộng kiến thức môn Ngữ Văn. Mời quý thầy cô và các em cùng tham khảo bộ sưu tập này. Thư viện eLib kính chúc quý thầy cô ngày càng giảng dạy hay, các em học sinh học tập tốt!

LIKE NẾU BẠN THÍCH BỘ SƯU TẬP
Xem Giáo viên khác thảo luận gì về BST
Nguồn gốc và giá trị của kiệt tác Truyện Kiều

Nguồn gốc và giá trị của kiệt tác Truyện Kiều
Tóm tắt nội dung

Mời quý thầy cô và các em cùng tham khảo Nguồn gốc và giá trị của kiệt tác Truyện Kiều được trích từ bộ sưu tập cùng tên dưới đây:

 I.MỘT SỐ VẤN ĐỀ CHUNG VỀ TRUYỆN KIỀU
1.Nguồn gốc tác phẩm.
-Truyện Kiều của Nguyễn Du có tên là Ðoạn trường tân thanh (Tiếng kêu mới về nỗi đau đứt ruột). Tác phẩm không phải do Nguyễn Du hoàn toàn hư cấu mà tác giả đã dựa vào một tác phẩm của văn học cổ Trung Quốc có tên là Kim Vân Kiều truyện của tác giả có biệt hiệu là Thanh Tâm Tài Nhân.
-So sánh nội dung hai tác phẩm Truyện Kiều và Kim Vân Kiều truyện người ta thấy chúng giống nhau về cơ bản. Có thể nói Nguyễn Du đã dựa khá sát vào Kim Vân Kiều truyện để viết tác phẩm của mình. Từ đây đã làn nảy sinh hai vấn đề trong giới nghiên cứu.
+Tại sao Nguyễn Du lại dựa vào tác phẩm của Thanh Tâm mà không dựa vào tác phẩm khác để sáng tác?
+Phần sáng tạo của Nguyễn Du là ở đâu?
1.1.1.Vấn đề thứ nhất.
-1954 trở về trước có nhiều ý kiến cho rằng sở dĩ Nguyễn Du dựa vào tác phẩm Kim Vân Kiều truyện để viết Truyện Kiều là vì hoàn cảnh và tâm sự của nhân vật chính trong Kim Vân Kiều truyện giống hoàn cảnh và tâm sự của Nguyễn Du. Kiều đính ước với Kim Trọng, về sau do hiện thực nên lỗi hẹn, không còn giữ được chữ trinh. Nguyễn Du là tôi trung của nhà Lê mà lại làm quan cho nhà Nguyễn. Nguyễn Du không giữ được chữ trung. Ông đã dịch, phỏng dịch tác phẩm của Thanh Tâm để gửi gắm tâm sự của mình (Tiêu biểu cho loại ý kiến này là ý kiến của cụ Ðào Duy Anh, Trần Trọng Kim, Dương Quảng Hàm).
-Sau này luận điểm này bị bác bỏ vì các giải thích trên đã thu hẹp giá trị vốn có của Truyện Kiều. Ðã quy vấn đề xã hội thành vấn đề cá nhân thì không đáng với nội dung thực của tác phẩm.
-Ý kiến chung hiện nay là thừa nhận sự gửi gắm tâm sự của Nguyễn Du nhưng đó không phải là tất cả, là chủ yếu. Sở dĩ ông đến với tác phẩm này là vì trong tác phẩm là câu chuyện về một con người tài hoa bị vùi dập. Vấn đề số phận con người là vấn đề thường trực trong tâm hồn nhà thơ. Ông dựa vào tác phẩm để viết Truyện Kiều để giải bày những băn khoăn, những day dứt của mình về số phận con người.
1.1.2.Vấn đề thứ hai.
-Vấn đề này có hai khuynh hướng sai lầm. Các học giả thời thực dân coi Truyện Kiều là một tác phẩm dịch, phỏng dịch. Khuynh hướng khác lại cho rằng Truyện Kiều là hoàn toàn sáng tác (Phan Khôi).
-Chúng ta phải thấy rằng:
+Vấn đề vay mượn đề tài, cốt truyện của văn học nước ngoài là một hiện tượng bình thường của văn học thế giới. Thời đại Nguyễn Du, hiện tượng này rất phổ biến. Vấn đề vay mượn này không hề hạ thấp nhà văn và cũng không ngăn cản sáng tạo của người cầm bút.
+Tác phẩm của Thanh Tam có tác dụng gợi ý rất lớn đối với Nguyễn Du. Nói như Hoài Thanh không có Kim Vân Kiều truyện thì chưa chắc có Truyện Kiều của Nguyễn Du
+Dựa khá sát vào Kim Vân Kiều truyện nhưng Nguyễn Du sáng tạo cũng rất nhiều. Ông đã tạo theo cách riêng của mình trên cơ sở những điều trông thấy, những cảm xúc, những suy nghĩ của bản thân hoàn cảnh xã hội Việt nam đương thời. Nói chung nhà thơ đã có cống hiến về nhiều mặt, nổi bật nhất là vấn đề ngôn ngữ, thi pháp, nghệ thuật xây dựng nhân vật. Nguyễn Du cũng đã tước bỏ những chi tiết tự nhiên chủ nghĩa của nguyên tác. Về mặt tinh thần nhân đạo ông vượt xa Thanh Tâm, mặt khác ông là một nhà nho thâm trầm nên nhưng yếu tố tiêu cực càng sâu sắc hơn.
Tổng quát lại về nội dung cũng như về nghệ thuật, Truyện Kiều của Nguyễn Du đã vượt xa bản gốc đúng như Nhữ Bá Sĩ (1788-1876) đã nhận xét Kỳ tài diệu bút, Thanh Hiên viễn quá Thanh Tâm.

Hãy tham khảo tài liệu đầy đủ và các tài liệu hay khác trong BST Nguồn gốc và giá trị của kiệt tác Truyện Kiều!
Đồng bộ tài khoản