Phong cách thơ Bà Huyện Thanh Quan

Chia sẻ: An | Ngày: | 1 tài liệu

0
75
lượt xem
2
download
  Download Vui lòng tải xuống để xem file gốc
Phong cách thơ Bà Huyện Thanh Quan

Phong cách thơ Bà Huyện Thanh Quan
Mô tả bộ sưu tập

Thư viện eLib đã biên soạn và sắp xếp các tài liệu hay tạo thành bộ sưu tập Phong cách thơ Bà Huyện Thanh Quan dưới đây để quý thầy cô và các em thuận tiện trong quá trình tham khảo. Chúc thầy cô và các em có những trải nghiệm thật thú vị.

LIKE NẾU BẠN THÍCH BỘ SƯU TẬP
Phong cách thơ Bà Huyện Thanh Quan

Phong cách thơ Bà Huyện Thanh Quan
Tóm tắt nội dung

Đây là một đoạn trích hay trong BST Phong cách thơ Bà Huyện Thanh Quan. Mời quý thầy cô tham khảo:

Nếu như lâu đài thơ Nguyễn Du là những từ ngữ được trau chuốt bóng bẩy mẫu mực, tháp thơ của Hồ Xuân Hương được xây dựng bởi những động từ chỉ hành động và trạng từ chỉ cách thức khá mạnh, thì thơ Bà Huyện Thanh Quan lại đơn thuần chỉ được kiến tạo bằng những danh từ mà phần lớn lại là danh từ Hán Việt: tạo hóa, hý trường, tinh sương, thu thảo, tịch dương. Trong bài viết hôm nay, trung tâm gia sư Hà Nội sẽ cùng các bạn học sinh yêu văn lớp 7 phân tích về các dùng từ trong thơ của Bà Huyện Thanh Quan để qua đó thấy được phong cách thơ đặc biệt của bà.
Trước tiên ta có thể thấy rất nhiều câu thơ của Thanh Quan dường như chỉ là sự ghép lại của những danh từ:

Lối xưa xe ngựa hồn thu thảo
Nền cũ lâu đài bóng tịch dương

Danh từ chỉ sự vật ở cấp độ khái niệm. (Ví dụ, nói đến từ bàn, ta hình dung đó là một mặt phẳng, có chân, được dùng để làm gì đó. Còn nếu biết cái bàn đó như thế nào thì phải thêm vào những định ngữ như cái bàn vuông, màu xanh, bằng gỗ, để viết…). Làm thơ bằng những danh từ, nghĩa là Bà Huyện nhìn sự vật ở những bản chất của nó, bỏ qua tất cả những gì là cụ thể, sông động. Một người như thế là giữ một khoảng cách với cuộc sống, xa lánh cuộc đời, lẩn trốn hiện tại. Khoảng cách đó ở nhà thơ còn được nhân lên một lần nữa, bởi các danh từ của Thanh Quan toàn là danh từ Hán Việt. Cùng chỉ một loài thực vật, nhưng cỏ (thuần Việt) và thảo (Hán Việt) gieo vào tâm trí bạn đọc những cảm xúc và tưởng tượng khác nhau. Cỏ bao giờ cũng gợi nhắc đến một thứ cỏ cụ thể nào đó. Nó đánh thức trong ta những kỷ niệm. Còn thảo thì chỉ là một âm vang xa xôi, trang trọng và nhoè nghĩa. Như vậy, sự khác nhau giữa từ thuần Việt và từ Hán Việt không đơn thuần ở sắc thái ngữ nghĩa, ở độ âm vang của con chữ, mà còn ở một cách nhìn.
 

Thư viện eLib mong rằng BST Phong cách thơ Bà Huyện Thanh Quan sẽ là tài liệu hữu ích cho quý thầy cô và các bạn học sinh.
Đồng bộ tài khoản