Thesis : A cognitive study of lexical expressions denoting motion in english and vietnamese

Thesis  A cognitive study of lexical expressions denoting motion in english and vietnamese A cognitive study of lexical expressions denoting motion in english and vietnamese regarding a cognitive study on lexical expressions of motion (LEsM) in English and Vietnamese, the study, first, examines the semantic properties of LEsM which are associated with the semantic components (SCs) mapped onto linguistic surface forms (Su.F) to denote motion events (MEs), called lexicalization patterns (LPs). Second, the study investigates the syntactic properties of LEsM that is concerned with the logical incorporation of surface forms to constitute motion events based on the conceptual basis of grammar, the construction grammar more precisely which includes argument structures and event structures.

Thesis : A cognitive study of lexical expressions denoting motion in english and vietnamese

1. Preface

Regarding a cognitive study on lexical expressions of motion (LEsM) in English and Vietnamese, the study, first, examines the semantic properties of LEsM which are associated with the semantic components (SCs) mapped onto linguistic surface forms (Su.F) to denote motion events (MEs), called lexicalization patterns (LPs). Second, the study investigates the syntactic properties of LEsM that is concerned with the logical incorporation of surface forms to constitute motion events based on the conceptual basis of grammar, the construction grammar more precisely which includes argument structures and event structures. In doing so, the dissertation aims to establish several frameworks to analyze the semantics and syntax of LEsM and to elicit the similarities and differences in LEsM between English and Vietnamese in terms of semantic and syntactic properties

2. Content

2.1 Introduction

Rationale

The aims of the study

The scope of the study

The contribution of the study

Research questions

Organization of the dissertation

2.2 Literature review and theoretical background

Introduction

Theoretical background

Review of the previous studies on motion in language

Summary

2.3 Methodology

Introduction

Research questions restated

Methodological approaches in cognitive linguistics

Research methods

Data collection

Data analysis

Summar

2.4 Lexical expressions of manner motion

Introduction

LEsMM in English

Discussion and conclusion

Summary

2.5 Lexical expressions of path motion

Introduction

LEsMM in English

Discussion and conclusion

Summary

2.6 Lexical expression of caused motion

Introduction

LEsMM in English

Discussion and conclusion

Summary

2.7 Conclusion and implications

Conclusion

Suggestion for future research

Implications

Summary

3. Conclude

Finally, this dissertation may bring considerable advantages to the field of translation. The complicated semantic nature of a huge amount of English and Vietnamese motion verbs has been explored and contrasted. Thanks to this comparison, translators may either choose the most semantically and syntactically equivalent verbs, or they might render the motion verbs by other surface forms in order to be as faithful to the original as possible while seeming to be natural in the target language

4. References

Aitchison, J. (2012). Words in the Mind: An introduction to the mental lexicon. Wiley Blackwell.

Alexiadou, et al. (2015). External arguments in transitivity alternations. Oxford: Oxford University Press.

Antonijevie, S & Berthaud, S. (2009). Verbs of motion and sentence production in second language. In proceedings of the 25th Annual Meeting of the International Society for Psychophysics: International Society for Psychophysics (2009), pp. 497-492

-- Nhấn nút TẢI VỀ hoặc XEM ONLINE để tham khảo đầy đủ nội dung Luận văn tốt nghiệp chuyên ngành tiếng anh trên--

Ngày:10/09/2020 Chia sẻ bởi:Denni Trần

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM