MA-Thesis: Cultural mistakes made by students from a high school in Kim Xuyen - Tuyen Quang: Realities and opinions

MA-Thesis Cultural mistakes made by students from a high school in Kim Xuyen - Tuyen Quang: Realities and opinions aimed to find out some of the so-called cultural mistakes made by students in a high school in Kim Xuyen. It mainly explores the mistakes related to greetings, addressing the interlocutors, or responding to those acts. In order to achieve the objectives, the researcher uses both quantitative and qualitative research methods to collect the data: Questionnaires and Interviews

MA-Thesis: Cultural mistakes made by students from a high school in Kim Xuyen - Tuyen Quang: Realities and opinions

1. Preface

1.1 Rationale

Vietnam has been on the way of strong development and increased integration in all respects including the comprehensive and profound reform in education, especially in language teaching and learning. The active participation of Vietnam in regional and international associations and the recent adoption of market economy have stimulated the importance of English as an international language in the country (Le & Barnard, 2009). English language has attracted significant consideration from wide range of Vietnamese communities. Vietnamese government has stimulated a huge project of language teaching and learning called the National Foreign Language Projects with impressive determination to improve the English education in the nation wide scale till 2025

1.2 Aims of the study

Professor Hu Wenzhong (1999) thinks that the cultural mistakes is more serious than the language errors, because it is easy to cause emotional unpleasant between foreigners and Chinese. Therefore, how should we use language correctly and appropriately is an important part of the intercultural communicative competence

1.3 The research questions

What are common mistakes high school students make in initial turns of conversations?

What are the teachers’ and students’ opinions about whether those mistakes must be avoided in every context?

1.4 Scope of the study

This study focuses on investigating the mistakes occurring in the initial turns of conversations. As such, it mainly explores the mistakes related to greetings, addressing the interlocutors, or responding to those acts. Generally, initial turns can vividly reveal the impact of Vietnamese culture on the students’ performance of English. In this study, the researcher only concentrates on a group of students in a remote and mountainous area where there is a lack of a good English speaking environment. Thus, the findings might not be representative for all Vietnamese high school students

1.5 The significance of this study

Firstly, the study is conducted to find out some cultural mistakes which students have made when they communicate with foreigners. Hopefully, the findings of the study contribute theoretically and practically to the improvement of speaking process.

2. Content

2.1 Literature review

Definitions of Culture

The relationship between language and culture

Typical features of learning English in Vietnam

Language, culture and communication

Pragmatics and pragmatic competence

Intercultural Communication Competence

Cultural mistakes

Misunderstanding of culture mistakes

2.2 Research methodology

Quantitative method applied in the study

Qualitative method applied in the study

Research procedure

Setting of the study

Subjects of the study

Data collection instruments

Questionnaire

Observations

Structured interview

2.3 Findings and discussion

Data analysis

The results from interviews

Findings and discussion

3. Conclusion 

This research was started on October 15th, 2018 and ended on May 25th, 2019 in a high school in Kim xuyen, Tuyen Quang. The research objective was to give ideas about cultural mistakes made for 150 students and compared with Dan' video (he is an English teacher who has taught English for a long time). From this study will help students at Kim Xuyen High School use their communication with foreigners, and the difference in behavioral culture between Vietnamese when using English delivered meeting with foreigners in Vietnam. Besides, it also shows Dan's views presented in the video are not correct

4. References

Anne Barron (2003). Acquisition in Interlanguage Pragmatics.

Becker, H., & Geer, B. (1957). Participant Observation and Interviewing: A comparison. Human organization, p.28-32.

Bernard, H. R., & Bernard, H. R. (2012). Social research methods: Qualitative and quantitative approaches. Sage.

Byram, M., Morgan, C. and Colleagues. (1994). Teaching and Learning Language and Culture. Great Britain: WBC.

-- Nhấn nút TẢI VỀ hoặc XEM ONLINE để tham khảo đầy đủ nội dung Luận văn ThS Tiếng anh trên--

Ngày:17/09/2020 Chia sẻ bởi:ngan

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM